Am(1)
|-----|-----|-----|
|-----|-----|-----|
|-----|--о--|-----|
|-----|--о--|-----|
|-----|-----|-----|
|-----|-----|-----|
Am(2)
|-----|-----|-----|
|-----|-----|--o--|
|-----|--о--|-----|
|-----|--о--|-----|
|-----|-----|-----|
|-----|-----|-----|
Горный Китай, монастырь Чжоан Чжоу, век от рождества Христова 853-й. Некто спросил
Янцзы: "Что такое мать?" - "Алчность и страсть есть мать, - ответил мастер. - Когда
сосредоточенным сознанием мы вступаем в чувственный мир, мир страстей и вожделений, и
пытаемся найти все эти страсти, но видим лишь тающую за ними пустоту, когда нигде нет
привязанностей, это называется: убить свою мать".
Am Am(1) Am(2) Am
Я сомневался, признаюсь, что это сбудется с ним,
Am Am(1) Am(2) Am
Что он прорвется сквозь колодец и выйдет живым,
Dm Em7 Am Am(1)-Am(2)-A7
Но, оказалось, что он тверже в поступках, чем иные в словах.
Dm Em7
Короче, утро было ясным, не хотелось вставать,
Am F
Но эта сволочь подняла меня в 6-35,
Dm Em7 Am
И я спросонья понял только одно: меня не мучает страх.
Am(1) - Am - Am(1)
Am
Когда я выскочил из ванной с полотенцем в руках,
Он ставил чайник, мыл посуду, грохоча второпях,
И что-то брезжило, крутилось, нарастало, начинало сиять.
Я вдруг поймал его глаза - в них искры бились ключом,
И я стал больше, чем я был и чем я буду ещё,
Я успокоился и сел, мне стало ясно: он убил свою мать.
И время стало навсегда, поскольку время стоит.
А он сказал, что в понедельник шеф собрался на Крит,
Короче, надо до отъезда заскочить к нему - работу забрать.
И он заваривал чай, он резал плавленый сыр,
А я уже почти что вспомнил, кто творил этот мир.
Я рассмеялся и сказал: "Ну как ты мог, она же все-таки мать!"
И он терзал на подоконнике плавленый сыр,
А я уже почти припомнил, кто творил этот мир.
И я сказал ему: "Убивец! Как ты мог, она же все-таки мать!"
И он сидел и улыбался, и я был вместе с ним.
И он сказал: "Но ты ведь тоже стал собою самим".
А я сказал: "Найти нетрудно, он в десятки раз сложней не терять.
И будь любезен, прекрати свой жизнерадостный бред.
Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет.
Твоя ответственность отныне безмерна: ты убил свою мать.
Изволь немедля прекратить свой жизнерадостный бред,
Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет.
Твоя ответственность безмерна, ты свободен: ты убил свою мать".
На дальней стройке заворочался проснувшийся кран,
Стакан в руке моей являл собою только стакан,
И первый раз за восемь лет я отдыхал, во мне цвела благодать.
И мы обнялись и пошли бродить под небом седым,
И это небо было нами, и мы были одним.
Всегда приятно быть подольше рядом с тем, кто убил свою мать.
И мы обнялись, и пошли бродить под небом седым,
И это небо было нами, и мы были одним.
Всегда приятно чуть подольше быть с тем, кто убил свою мать.